Название форума

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Название форума » Разговоры о мультсериале » Пародии в "Чёрном Плаще"


Пародии в "Чёрном Плаще"

Сообщений 31 страница 60 из 92

31

RaptorioRio, версий то много изобр. данного персонажа. И фильмы, и комиксы, и эволюшн, и станадртный мультсериал. Я просто скрин сделал с той, что была под рукой.

32

А кроме того, мне кажется, что серия "It's Wonderful Leaf" (про Новый Год) является своеобразной пародией на историю про то, как Гринч украл Рождество. Но это только домысел.

33

"Красавица и репейник" - вспоминается Франкенштейн.. Ночь, гроза, а Бушрут проводит свой эксперимент. (кстати в "Обаянии ужасного" Гусёна превращается в подобие Франкенштейновского монстра).

"Муравьиные страсти", когда злодей уменьшает ЧП это напоминает фильм, называвшийся вроде бы "Дорогая, я уменьшил детей".

"Свет! Камера! Мотор!": мотив Призрака, появляющегося в серии перекликается с Призраком Оперы (хотя я вспомнила серию из "Утиных историй", когда близнецов терроризировал призрак на заброшеном ранчо, в итоге оказавшийся переодетым недругом).

"Сойти с экрана" - открытая пародия на американский кинематограф.. Помните эпизод с Кинг Конгом? Полностью повторяет фильм (украл Гусёну, забрался на высокую башню со шпилем..)

"Месть мутантов": здесь, как мне кажется, в открытую высмеивают американскую мутанто-паранойю (что ни фильм или ни комикс - везде мутанты!)

Кряк Крылатый колчан - этакий Робин Гуд)

Тема Морганы Макабр собрала в себе многое из различных мистических ужастиков.

34

По-моему, серия "Paraducks" очень напоминает первую часть "Назад в будущее". Машина времени, школа, ЧП в детстве, который всего боится. И то, как Кряки набрался храбрости, похоже на случайное изменение характера Джорджа Макфлая.

35

У них там давно уже что ни мультик, то куча цитат из разных источников. Самое постмодернистское из всех искусств. :) И не забывайте о богатом слое героев комиксов. В окмиксах та же Пойзон Иви появилась еще в 60-х годах. А были ведь еще и Плэнтмэн и т.п. герои. А ведь еще и литературный фикшн не надо забывать - "День Триффидов". И кино - "Магазинчик ужасов", к примеру.

36

Кстати, как ЧП, являясь собирательным образом всех costumed heroes, внешне напоминает мне в первую очередь the Shadow, так и Моргана Макаобр, являясь собирательным образом всех колдуний (по линии Моргана) и всех фемме фаталь (по линии Макабр), внешне напоминает мне в первую очередь Hidea Frankenstone, которая в свою очередь - тоже пародия... на пародию же.
http://www.topthat.net/webrock/images/frankenstones.gif

37

Папа Гоги на Гомера Симпсона похож... Такой же толстый, часто что-то жует, такие три волосинки на макушке.
А начальник ШУШУ чем-то неуловимым напоминает мне комиссара Жюва из Фантомаса :]

Забыл добавить - Моргана, на мой взгляд, несет в себе некоторые черты Магики из утиных историй.

Отредактировано одноклеточный (05-12-2008 06:06:44)

38

Я вчера по телевизору слышала рекламу Бетмана и там кто-то (не видела, кто) сказал "Потому что я так хочу!" прям как Антиплащ в "Утках Правосудия"

39

Morra M написал(а):

"Сойти с экрана" - открытая пародия на американский кинематограф.. Помните эпизод с Кинг Конгом? Полностью повторяет фильм (украл Гусёну, забрался на высокую башню со шпилем..)

Точно: там и по Кинг Конгу прошлись, и по вестернам, и по зомби-ужастикам... А мультяшная мартышка Энди - это ж прямая отсылка к Кролику Роджеру ^_^ Те же штаны на лямках, и бантик на шее, и мурлыкающая манера речи, и необходимость сидеть с непослушным младенцем :) И даже имя: Roger Rabbit => Andy Ape.

P.S. Ах да, где-то на третьей минуте всё того же "Film Flam" Гусёна смотрит на афиши "Ducky III" ("Rocky III"?) и "Duck Hard" ("Die Hard"?) :)

Отредактировано Ambidexter (22-04-2009 17:02:23)

40

Ambidexter написал(а):

P.S. Ах да, где-то на третьей минуте всё того же "Film Flam" Гусёна смотрит на афиши "Ducky III" ("Rocky III"?) и "Duck Hard" ("Die Hard"?) :)

Мы с подругой когда смотрели, тоже внимание обратили :))))

Пародия на Кролика Роджера, наверное, одна из моих самых любимых пародий в "ЧП" =)

Отредактировано Schelma (22-04-2009 19:33:31)

41

Мегавольт написал(а):

Суперкряк - Робокоп

А по моему ещё на Инспектора Гаджета смахивает... или нет?

42

Смена тел в серии "От перемен слогаемых" так схож с фильмом "Любовь-Морковь".

43

Sherlock Holmes написал(а):

Смена тел в серии "От перемен слогаемых" так схож с фильмом "Любовь-Морковь".

В пример можно привести более 900000000000000000000 фильмов и мультфильмов, где герои меняются телами.
Один из самых избитых сюжетов.

44

Мегавольт, здесь я показываю сходства между этой серии и одним из самых смешных отечественных фильмов))) Ну может быть там 90000000000000000000 фильмов и мультфильмов с такой сценой. Но больше подойдёт этот фильм "Любовь-Морковь".

45

Sherlock Holmes
а почему не "Чумовая пятница" тогда? :) Тоже подойдет.

Обмен телами в данном случае - не пародия. Пародия - это  подражание художественному произведению, имеющее целью создание комического эффекта (с) словарь. Вот серия Twin Beaks - это пародия на сериал Twin Peaks, серия The Secret Origin Of Darkwing Duck содержит элементы пародии на "Супермена" и т.д. и т.п.

А обмен тел - это не пародия. Это просто скелетик сценария, на него уже будет нанизываться мясо, состав которого зависит от концепции мультсериала и характеров героев :)

Отредактировано Schelma (03-07-2009 09:41:50)

46

Гризликов - это пародия на наше родное КГБ. А вспоминается почему-то Шварценнегер из "Красной жары", где он играл русского(советского?) мента.

А еще на днях, пересматривая первые серии ЧП ("тайное становится явным") меня осенило. Помните, кто смотрел, первые серии "Чип и Дейла"? По-моему сходство на лицо.

47

сходство чего и в чем?

48

Ну, во-первых похожи типажи злодеев - Тараса Бульба и, если не ошибаюсь, Клардейна. Оба сидели в тюрьме. Оба крутые, жутко амбициозные мафиози.

Во-вторых, главным оружием, из-за которого всё и происходит, является лазер (шомпол в ЧП, в ЧиД - нечто, работающее на рубине).
Да и то, ради чего он был похищен в общем-то...цель похожа

В-третьих, местами похожа встреча главных героев. В ЧиД правда этот процесс затянулся совсем не на 1 серию.

В-четвертых, история Гайки и её ...(не помню кого - давно смотрел) малость перекликается с Гусёниной.

Но многих вещей в ЧП не было, таких как, например, сумасшедший учёный, заставивший лазер работать... Если что-то путаю - поправьте.

Отредактировано Gizmo (08-09-2009 21:05:00)

49

Gizmo написал(а):

В-четвертых, история Гайки и её ...(не помню кого - давно смотрел) малость перекликается с Гусёниной.

У Гаечки вроде только родители умерли, и никто ее прикончить из-за кода не хотел :) Если только саааамую малость напоминает.

Не в тему и даже не совсем по цитате: в диснеевских мультиках в принципе какие-то проблемы с полными семьями. У Гаечки оба родители умерли, у Гусёны тоже (и в итоге ЧП - отец-одиночка), у Макса из "Команды Гуфи" только папа (я совсем не в курсе семейного положения Гуфи и мне всегда было интересно, кто же мама Макса), в "Утиных историях" куча племянников, Поночка - внучка миссис Клювдии, у Фэнтона есть только мама, в "Чудесах на виражах" Кит тоже вроде был сироткой. Конечно, у Гоги Маддлфута, Пиджея и Пистоль и Мэрилин Пикель есть оба родители, но все равно как-то они на фоне всего вышеперечисленного не смотрятся.

Отредактировано Schelma (08-09-2009 21:31:37)

50

Тарас Бульба - Кингпин из Человека-Паука.

51

ага. у него еще подручного точно также зовут - Hammerhead (Дубиноголовый)

52

Кстати, у Бульбы в оригинальной озвучке самый настоящий бендеровский акцент, жаль, что он при дубляже не сохранился.  http://darkwing-duck.ru/smiles/heroes/megavolt3.gif

53

не представляю, как в русском дубляже можно изобразить такой акцент :)

54

Djkot написал(а):

не представляю, как в русском дубляже можно изобразить такой акцент

Вообще-то бендоровцы это западные украинцы. Просто могли сделать, чтобы он чисто на украинском говорил, или на слэнге, а-ля Лёлик из "Брилиантовой руки".

55

Когда я малым смотрел ЧП, то никак не понимал, почему только у одного Бульбы украинское имя? Только когда залез на этот сайт, наконецпонял смысл: Тарас = Taurus = телец.

56

Gizmo написал(а):

Только когда залез на этот сайт, наконецпонял смысл: Тарас = Taurus = телец.

Это двойной стёб. С одной стороны игра слов, с другой - украинский (именно украинский, а не русский, как у Гризликова) акцент Бульбы в оригинальной озвучке.

57

Тарас Бульба написал(а):

бендоровцы

Может ты имел в виду Бандеровцы?! Это в годы второй мировой войны такая украинская банда была, которая фашизм подерживала!

58

Джеймс Бонд написал(а):

Может ты имел в виду Бандеровцы?!

Нет, я имею ввиду именно бЕндеровцев. Так у нас на Украине называют западных жителей, и это отнюдь не оскорбительное слово.

59

Тарас Бульба написал(а):

Нет, я имею ввиду именно бЕндеровцев

А в чём разница, между Бандеровцами и Бендеровцами?!

Отредактировано Джеймс Бонд (17-09-2009 17:02:32)

60

Джеймс Бонд написал(а):

А в чём разница, между Бандеровцами и Бендеровцами?!

Отвечаю:

БАндеровцы:

Джеймс Бонд написал(а):

украинская банда была, которая фашизм подерживала!

БЕндеровцы:

Тарас Бульба написал(а):

Так у нас на Украине называют западных жителей.


Вы здесь » Название форума » Разговоры о мультсериале » Пародии в "Чёрном Плаще"