Название форума

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Название форума » Разговоры о мультсериале » "Чёрный Плащ" в "гнусавом" пиратском переводе ("Утёнок Чёрное крыло")


"Чёрный Плащ" в "гнусавом" пиратском переводе ("Утёнок Чёрное крыло")

Сообщений 1 страница 14 из 14

1

Есть у кого-нибудь? Точно известно, что существовал пиратский перевод к первым двум сериям, соединённым в одну, и к серии "Tiff of the Titans". В цифровом варианте в Интернете нигде не нашёл, так что есть надежда, что кто-нибудь оцифрует звук с кассет и выложит, т. к. видео есть.
И насчёт первых двух серий, объединённых в одну. Говорят, на кассетах когда-то этот эпизод выпускали в "полном" варианте, а по телевидению показывали и выпустили на DVD, уже вырезав некоторые сцены (один из вырезанных фрагментов: http://darkwingduck.info/VideoAudio/DW_pilot_eng.avi ), но из остальных серий ничего вырезать не стали, только из первых двух. Так что, если на кассетах с пиратским переводом была та самая полная версия этого эпизода, то есть смысл оцифровать не только звук, но и видео.

Что уже имеется: текст с пиратским переводом серии "Tiff of the Titans" (спасибо Steelbeak).
Что ищется: пиратский перевод к серии "Tiff of the Titans" (только звук), серия "Darkly Dawns the Duck" в пиратском переводе (и видео, и звук) и пиратский перевод к другим сериям (только звук), если он существует.

2

У  меня есть кассета с 4мя сериями "Кисть забвения", "Утки правосудия" и "Приключения комикса", видимо, того же периода, что и "Битва титанов" Steelbeekа. Но там имена уже нормально переведены. Если надо, то могу подкинуть только текст, так как оцифровывать не на чем.

3

Текст тоже никогда не помешает... если сможешь - выложи.

4

С текстом я помогу, дам ЧП официальную часть, а он пусть вписывает свою))

5

ElmoSP написал(а):

Есть у кого-нибудь? Точно известно, что существовал пиратский перевод к первым двум сериям, соединённым в одну, и к серии "Tiff of the Titans". В цифровом варианте в Интернете нигде не нашёл, так что есть надежда, что кто-нибудь оцифрует звук с кассет и выложит, т. к. видео есть.

Элмо, я тут подумало: может я вышлю тебе свою кассету с пиратской озвучкой, все-таки вещь раритетная, чего добру зря пропадать. Может, оцифруешь на досуге. Как я поняла, у тебя появилось необходимое оборудование.
Я вряд ли займусь перепиской звуковых дорожек, муторно и времени мало. На кассете 4 серии. Если согласен, высылаю напрямую либо через Моргану.

6

Чёрный Плащ написал(а):

Элмо, я тут подумало: может я вышлю тебе свою кассету с пиратской озвучкой, все-таки вещь раритетная, чего добру зря пропадать. Может, оцифруешь на досуге. Как я поняла, у тебя появилось необходимое оборудование.

Почти всё, кроме самого нужного - видеомагнитофона VHS... мой старый, к сожалению, сломался. Но я раздобуду где-нибудь...
Так я согласен, конечно. В крайнем случае за деньги где-нибудь оцифрую.

7

ElmoSP написал(а):

Почти всё, кроме самого нужного - видеомагнитофона VHS...

хыхыхы! а у моего головка стерлвасб лазерная, сейчас только звук идет, так что кассету все-р. не посмотришь. Адрес скинь, я тебе напрямую отправлю на днях. Только из видика вытащу.

8

Раньше, когда только появлялся ЧП на экранах телевизора их переводили немного не так. Это я говорю о пиратском переводе. Все хотели поскорее увидеть Чп. Осбенно если это было в советское время конца 80-ых по началу 90-ых. И гнусный перевод "Утёнок Чёрное крыло" сегодня о нём не знают.

9

Sherlock Holmes
Но как никрути, старый добрый гнусавый перевод, бывало был куда более близким по смыслу к оригиналу, нежели студийный оффициальный дубляж. По всем вопросам о качестве современных переводов лучше обратиться к многоуважаемому Оперу и его студии ПолныйПэ!

10

Продолжаю выкладывать раритеты. :glasses:
manhunt с форума cartoons.flybb.ru предоставил дорожку c одноголосой озвучкой серии "Tiff of the Titans" (в официальном дубляже - "Битва титанов", в одноголосом переводе - "Ссора титанов", которую я подогнал к хорошему видео с СТС (а за запись с СТС спасибо товарищу utas'у). Версия manhunt'а даже более полная, чем Steelbeak'а.

Скачать серию в хорошем качестве (2 дорожки - английская дорожка подогнана к русскому видео, т. к. оно лучше качеством и полнее; качеством английская дорожка не блещет, потому что с кассеты, как и пиратская озвучка):

Скачать звуковую дорожку с пиратской озвучкой:

Как добавить звуковую дорожку в видеофайл, читайте здесь.

Смотреть серию в одноголосой озвучке в онлайне на YouTube:

Свернутый текст

Часть 1
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=LKz-023BgS4[/youtube]

Часть 2
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=pk4DR2Deao4[/youtube]

Одноголосый перевод, конечно, иногда бывает лучше профессионального дубляжа, но явно не в этом случае. %-)
Смотрите и ужасайтесь.

То же самое в привычном нам переводе (для сравнения, так сказать):

Свернутый текст

Часть 1
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=AxZQi7PoChM[/youtube]

Часть 2
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=wNwf404YY8M[/youtube]

11

Какая прекрасная отсебятина :-D
От души посмеялась. Особенно над Утконосом и над тем, что автор "перевода" Дрейка и Даркуинг Дака не различал, из-за чего текст местами абсолютно не имеет смысла.

Отредактировано Schelma (08-08-2009 03:27:07)

12

У меня было кассета полнометражной версии "Утки Правосудия", но с проф.дубляжом.
Когда узнал, что все серии есть в интернете, не подумав, стёр...

13

Black Fang написал(а):

У меня было кассета полнометражной версии "Утки Правосудия", но с проф.дубляжом.

При чём тут дубляж? Тема об одноголоске.

14

Black Fang написал(а):

У меня было кассета полнометражной версии "Утки Правосудия", но с проф.дубляжом.

У меня она тоже есть, но я ее чет так просто стереть не могу)


Вы здесь » Название форума » Разговоры о мультсериале » "Чёрный Плащ" в "гнусавом" пиратском переводе ("Утёнок Чёрное крыло")