Название форума

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Название форума » Разговоры о мультсериале » Собственные версии биографий героев и злодеев


Собственные версии биографий героев и злодеев

Сообщений 31 страница 33 из 33

31

Siverius написал(а):

Дрейк Маллард - оно всё же как-то солидней звучит))

А то! Особенно для меня, т.к. в английском я полнейший профан :D

32

Invisible написал(а):

Особенно для меня, т.к. в английском я полнейший профан

Ну, прямой перевод его - "Дикий Селезень" меня никогда особо не смущал (переводится же, скажем, имя "Пётр" с латыни как "камень" и никого это не волнует. А Дрейк - вполне обычное имя в англоязычных странах. Да и фамилия Маллард встречается (в теме, посвящённой этому вопросу, был приведён реальный пример с таким именем-фамилией)

33

Ну да, хотела бы я увидеть человека с именем "Кряк" :crazyfun:


Вы здесь » Название форума » Разговоры о мультсериале » Собственные версии биографий героев и злодеев